Экология речи

Э.Э.Линчевский, к.м.н., доцент БГТУ "Военмех"

Все более широкое обращение радио и телевидения к интерактивным формам общения с аудиторией, как и использование активных методов обучения в различных учебных заведениях, весьма наглядно выявляют речевую культуру участников общения. Не только тех, кто звонит, выступает, отвечает на вопросы, но и тех, кто ведет передачу, занятие, совещание.

Чем ниже у человека уровень культуры и, соответственно, чем больше препятствий и затруднений встречает на своем пути его мыслительный процесс, тем хуже качество его «речевой продукции». Здесь и нечеткое, расплывчатое выражение смысла, и небрежное и даже неадекватное употребление понятий, и лексико-грамматические ляпсусы. Возникающий в подобных обстоятельствах дискомфорт побуждает таких «ораторов» невольно прибегать к использованию «речевой смазки», что легко входит в привычку. Роль такой «смазки» берут на себя повторяемые где надо и не надо слова-паразиты – такие как «это самое», «ну», «так сказать», «скажем так», «вот», «типа», «значит», «короче», «на самом деле», «конкретно», «да?», «э-э-э». У людей, не склонных связывать себя моральными ограничениями, эту функцию выполняют известные стереотипные нецензурные выражения, а у тех, кто чуть построже к себе – их цензурные эквиваленты (такие как «блин», «ё-моё»).
За последние два-три года, решительно оттеснив все подобные выражения, поистине эпидемическое распространение получило словосочетание «как бы». Причем, в отличие от перечисленных выше и аналогичных словечек, которые всего лишь «замусоривают» речь, это «как бы» вносит серьезные смысловые искажения в текст высказывания, ставя под сомнение звучащие утверждения. То есть «на самом-то деле не совсем так», «вроде бы, но не вполне». Сам же говорящий зачастую не замечает этого за собой. И когда его переспрашивают: «Как бы или на самом деле?» («Почему как бы?»), человек нередко теряется, раздражается, а бывает, что и заявляет категорически: «Я не говорил «как бы»!»
Однажды на занятиях студентка в ответ на замечание о неуместности очередного «как бы», которыми было буквально пронизано все ее выступление, не на шутку обиделась на преподавателя и в сердцах заявила, что не станет больше ничего говорить на его занятиях. И перестала принимать участие в обсуждениях.
Нет сомнения, что увлечение «как бы» не будет долговечным. И, как любая мода, оно уступит место какому-нибудь новому речевому монстру, о котором мы пока не имеем ни малейшего представления.
Разумеется, «синдром какбизма» – далеко не единственная болезнь, от которой страдает наша речь. Из тех, что сродни ему – нашествие американизмов. Все чаще в родную русскую речь вторгаются «о-кей», «вау». У нас уже не осталось операторов, приемщиц, агентов, администраторов, кадровиков. Все – менеджеры. Мне известна организация, где принимающих на хранение верхнюю одежду и выдающих номерки (т.е. гардеробщиц) называют «менеджерами гардероба». А дистрибютеры, промоутеры, провайдеры, мерчандайзеры, маркетологи, дилеры, хедхантеры, хакеры, килеры?..
У нас исчезли «конторы». Любой полузатопленный подвал или полуразвалившийся сарай, имеющие какое-либо отношение к деловой жизни, не говоря уже о вполне комфортабельных помещениях, именуются  «офисами».
Есть и более серьезные варианты «речевой безответственности» (претендую на авторство данного термина!), которая, в частности, как раз проявляется в терминологической путанице. Но эта проблема заслуживает отдельного серьезного разговора [1] .
Сказанного же здесь достаточно для того, чтобы возрастающую тревогу за судьбу среды нашего обитания,  питающую разные направления экологии, распространить и на нашу речевую среду, чтобы то, что мы говорим, и особенно то, как мы говорим, перестало быть только личным делом каждого отдельного человека, а стало бы предметом организованных целенаправленных общих усилий по устранению «речевого мусора». И пусть  заботу об этом возьмет на себя специальная отрасль экологии – «экология речи», которая, с одной стороны, будет исследовать, как происходит засорение языка и что можно и нужно сделать для преодоления и предотвращения этого явления. А, с другой стороны, станет формировать такие моральные требования к речи, чтобы «мусорить» языком сделалось бы столь же неприлично, как быть неопрятно одетым, чавкать за столом или разговаривать по мобильному телефону во время спектакля.
…Подготовив этот материал к печати, я попросил прочесть его одного из преподавателей, занимающего достаточно серьезную должность в системе высшего образования, что не мешало ему вставлять «как бы» если не в каждую фразу, то через две на третью. Не знаю, замечал ли он это за собой. Так или иначе, познакомившись с текстом, он без тени смущения сказал, что понимает мою позицию, но ее не разделяет. Это, мол, дело личное. Важно, чтобы человеку было легко и удобно высказывать свои мысли. А кому не нравится – пусть не слушают…
Я хотел возразить ему, указав, что одним из главных элементов культуры является самоограничение и ориентация на интересы, удобство партнера. Но подумал и не стал. А вот настроение у меня испортилось, потому что я понял: пока ситуацию контролируют такие как бы культурные люди, рассчитывать на решение проблемы не приходится.

[1] См. Линчевский Э. Компетентно о компетентности, или «Речевая безответственность» – от бытового до профессионального уровня. // Персонал-Микс, 2006, №5-6, с. 91-94, №7-8, с. 89-92.

назад

Материалы из архива